Estudiantes visitan la Universidad de Ciencias Aplicadas de Schmalkalden durante su intercambio en Alemania
23 junio, 2022“Desde el principio pude participar o adquirir conocimientos en todas las áreas que me interesaban”: Phyllis Glissmann (practicante alemana de nuestro colegio)
30 junio, 2022“El colegio me abrió todas las puertas y me permitió decidir de forma individual, dónde quería involucrarme”: Celine Avram (practicante alemana de nuestro colegio)
Creado por: José Ríos Mercado. Durante el segundo semestre del año escolar contamos con el apoyo de la estudiante, Celine Avram, quien llegó procedente de Alemania, donde cursa su Pregrado en Comunicación Internacional y Traducciones en la Universidad de Hildesheim, para realizar sus prácticas en el área de Traducción de nuestro colegio. A través de la siguiente entrevista nos contó detalles acerca de su experiencia en la institución.
¿Cómo surgió la idea de hacer las prácticas en el Colegio Alemán de Barranquilla?
Fue un cúmulo de casualidades más que un plan concreto, lo que me llevó a hacer las prácticas aquí en el Colegio Alemán de Barranquilla. No podría estar más contenta de que todo se haya dado de esta forma.
¿Cómo fue tu adaptación a nuestro país teniendo en cuenta las diferencias entre la cultura colombiana y la alemana?
Los choques culturales nunca cesaron, pero con una actitud abierta, siempre se pueden superar. En mi carrera, ya había tocado el tema de la interculturalidad, y para mí, mi estancia acá fue la mejor oportunidad para poner en práctica todos los conocimientos teóricos. En general, puedo decir que esta “adaptación” me resultó más fácil de lo que había pensado.
¿Qué aspectos destacas a nivel académico y personal de las prácticas que adelantas en nuestra institución?
Aunque hice mis prácticas en el área de Traducción, con el tiempo se sumaron muchas otras actividades. Trabajé con niños mucho más de lo esperado y, sorprendentemente, fue precisamente esta parte la que más alegría me generó. El colegio me abrió todas las puertas y me permitió decidir de forma individual, dónde quería involucrarme.
¿De qué forma contribuirá esta experiencia en el Colegio Alemán de Barranquilla para tu futuro académico y personal?
Las prácticas en general tienen como objetivo averiguar si ciertas profesiones son aptas para alguien. Me he dado cuenta que la traducción no es lo único que deseo ejercer a nivel profesional y que me gustaría mucho trabajar con niños. Dado que el tiempo que pasé aquí ha sido probablemente el mejor de mi vida hasta ahora, estoy muy abierta a la posibilidad de volver a Sudamérica o incluso a Colombia, ¡pero por un tiempo más largo!
¿Cuál ha sido la enseñanza más importante que te ha dejado hasta el momento tu paso por nuestra institución?
Al principio, alguien me dijo: “Los planes están ahí para cambiarlos y al final, hacer algo completamente diferente”. Esto ya lo he confirmado varias veces y siempre ha salido algo bueno. Esto me ha mostrado que en la vida no siempre hay que tener todo planeado hasta el último detalle, sino que muchas cosas se dan por sí solas. Tuve que aprender a ser más espontánea y flexible, y esto me ayudará con seguridad en muchas situaciones de la vida.
¿Qué ha sido lo mejor de tu experiencia aquí en Colombia?
Para mí es imposible referirme a una sola experiencia. Lo más valioso que me llevo, sin duda son las relaciones interpersonales que he podido construir aquí y de las que estoy convencida, durarán por mucho tiempo.
1 Comment
Es la mejor persona que yo he podido conocer, la entrega que tiene y conocimiento que tiene son extraordinarios.